Рассказ об анхах, плугах, плетях и джетах
Анх - это символ смерти. Плуг - это символ милости, дарующий новую жизнь или урожай. Плеть - это наказание. Символ "здоровие" состоит из трех симоволов - стоящей ноги, воды и символа, напоминающего червячка. Фактически червячок это символ самой жизни. Символ джета - аналог какой-то бандуры, служившей подставкой, назначение которой тут обсуждается. На изображениях, когда бог или фараон держат анх за головку, значит они мертвые. Но если бог или фараон держат держат анх за ручку - несут смерть другим в одной руке.
Язык богов должен был быть универсален и понятен даже животным, а их писменность стало быть возможно читать безо всякой подготовки, главное знать какую штуковину каждая картинка означает. Интуитивно понятно, что иероглифы изначально были не буквами, а говорящими картинками. Буквами они стали в среднем и позднем древнеягипетских языках, которые появились 3000 лет д.н.э и когда появилась необходимость писать транскрипцией буквенные слова другой писменности или звуки другого языка. Тем не менее, можно попробывать прочитать некоторые иероглифы без какой либо подготовки. Вот тут нашел фреску в храме Рамзеса III. Картинки нужно читать всерху вниз и слева направо.
Правый столбик относится к сидящему справа фараону, а левый к женщине с крыльями, которая слева от фараона.
(правый столбик)
скрученный стебель, 3, вещь
скрепить (дверной засов)
еда
рот
фараон, 2 (направление)
глаз (действие)
фараон, трон
гробница, сосуды
Три компонента смешаны и соединены с едой, которую съел фараон, 2 вышло/прошло потом фараон оставил трон и отправился в гробницу, а троном его стали сосуды. При мумификации органы помещались в сосуды.
(левый столбик)
самка (женский символ - верхняя половинка круга и яйцо снизу), трон
ласточка (антипод сокола)
рот
вещь
стервятник, поднятый флаг (символ славы бога или императора)
вещь
Женщина не на троне и говорит/ест/клюет как стервятник. На картинке женщина держит в одной руке плуг - символ дарующий жизнь, а в другой соотвественно символ означает смерть, который она подняла над головой фараона. Получается эта царица отравила фараона и претендовала на трон. У царицы головной убор изображает ласточкин хвост, а у фараона на голове какой-то фрукт или овощ. Я понимаю, что рассказывая вам это похож на гадалку, смотрящую на кофейную гущу, но почему-то думаю что перевел все верно или близко к переводу книжников-египтологов. Смысл символов или их комбинаций может быть насколько глубок, насколько мы можем его почувствовать.
Джед в руке может быть создающим или разрушающим инструментом, источником света или каким-то генератором государственной важности и первой необходимости. На некоторых картинках в этой ветке символ смерти выходит из джета, вероятно этим джетом созидать нельзя, хотя тут может иметь какой-то иной смысл "что одному хорошо, то другому смерть". Обычно надписи к рисункам раскрывают их историю, но на тех фотках их плохо видно.