Форум Лаборатории Альтернативной Истории

Факты и гипотезы, о которых умалчивает официальная историческая наука
Текущее время: 28-03, 15:22

Часовой пояс: UTC + 4 часа




Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 181 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 13  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01-01, 19:18 
Ссори за отсутствие подписи в предыдущем посте. А наш гость так и не может (действительно, из страха что-ли) даже ник какой-нибудь представить. Не говоря о своей почте или сайте. Одно слово - Анонимус.
Письма без подписи на Руси всегда назывались подмётными.

P.S. С уже наступившим годом Вас всех!


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01-01, 21:04 
Гость писал(а):
CМею Вас информировать что умысла в сём никакого не было. Сервер сам расставил так закачанные файлы.


Всё равно непонятно - что там делает этот допрос и какое он имеет отношение к буддизму? Ведь он там не случайно оказался, да ещё на первом месте? В противном случае вы бы извинились и удалили бы файл. Но вы упорно этого не делаете. Почему? Чем так дорог буддизму допрос моряка на Хоккайдо?

Ведь вы же сами указали, что - ни больше, ни меньше! - эти "матерьялы" "...отражают вполне адекватно, в соответствии с традицией, состояние дел в этой области". (!!!) И вот я, включив ссылку, читаю "мать-перемать" в обратном переводе. Хорошее "состояние дел"!

Дак мало того! Вы и теперь (после того, как вам указали на неприличное поведение и натыкали носом в собственные проблемы с ананасами) не сделали этого - не извинились за неуместность матерного файла и не удалили его. У вас там, оказывается, анонимный сервер всё решает, а не вы сами.

Дак и того ещё мало! Вы, как мамаша всем известной вдоль и поперёк кому не лень Ксении, учите нас нравственности на Руси. Как говорил поручик Ржевский, оригинально! Хорош буддист!


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01-01, 21:53 
Вы сердитесь - значит моя критика Ваших постов оказалась правильной.

Файл матерный - как это так? Там нет ни одного матерного слова.

А файл дествительно хорошая иллюстрация того как некоторые сведующие в языке, но находящиеся "не в теме" люди переводят оригинальные тексты. Что при этом может терятся и добавляться. Моряк то просто был недоволен ситуацией, в которой оказался, и использовал привычные ему, как он думал подходящие для подобных личных ситуаций, междометия. Именно междометия, в данном контексте несущие только эмоциональную нагрузку. Но в переводе это утеряно. И только хорошо знакомый с русской действительностью, именно с действительностью, а не языком, человек востонавливает из контекста реальный и текст и смысл.

Не знаю какая мамаша и какая Ксения. Уточните связи. А то я это понимаю так, что Вы просто выматерились. Нехорошос! Даже доказывать не нужно, что Вы никого не уважаете и удивляетесь в такой обратной реакции.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-01, 00:16 
tendzin писал(а):
Вы сердитесь - значит моя критика Ваших постов оказалась правильной.


Вы неверно уловили интонацию. Как тот переводчик примерно. На самом деле, поясняю, вы меня здорово развеселили (и сейчас, и в ходе дискуссии вообще). Так что вам придётся переформатировать смысл вашего текста, если вы захотите дать всё-таки адекватный ответ.

tendzin писал(а):
Файл матерный - как это так? Там нет ни одного матерного слова.


В таких случаях, подскажу, полагается ещё наивно хлопать ресницами.
Возможно, на Тибете вашему удивлению кто-нибудь и поверит (в чём я лично сомневаюсь), но только в том случае, если не будет знать на какое замечание вы отвечаете. Так я напомню - мать-перемать в обратном переводе. Разницу со смыслом вашего ответа улавливаете?

tendzin писал(а):
А файл дествительно хорошая иллюстрация того как некоторые сведующие в языке, но находящиеся "не в теме" люди переводят оригинальные тексты. Что при этом может терятся и добавляться. Моряк то просто был недоволен ситуацией, в которой оказался, и использовал привычные ему, как он думал подходящие для подобных личных ситуаций, междометия. Именно междометия, в данном контексте несущие только эмоциональную нагрузку. Но в переводе это утеряно.


Позвольте здесь с вами не согласиться - текст предельно ясен, в части "междометий" - предельно выпукл. Т.е. переведён и "туда", и "обратно" хорошо знающим семантику подцензурных выражений переводчиком.

Зачем вы опять "хлопаете ресницами" - вряд ли здесь есть люди, плохо владеющие этой темой и которые поверят в вашу наивность.
В тексте НИЧЕГО не утеряно - всё бережно донесено до тех, кого вы захотели познакомить с "матерьялами", которые "...отражают вполне адекватно, в соответствии с традицией, состояние дел в этой области".


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-01, 04:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19-07, 00:55
Сообщения: 1357
Откуда: Украина
Цитата:
Я же вам писал выше, я последователь дохристианской Традиции - Обычая. У славян она называется Самость, ознакомлю вас частично с её основами:

Как жаль, что на самом деле мы не знаем истинное содержание этой Традиции :sad:
Вся надежда на работы Юрковца В.П.! :wink:
Но, к сожалению, его интерпретации этих загадочных, якобы праславянских текстов, местами уж очень надуманы и субъективны, хотя сами по себе, весьма интересны, как и большинство материалов лаборатории...

Цитата:
Процитирую Мюллера из ссылки Афанасьева в его "Поэтических воззрениях славян на природу":

Выводы Мюллера по поводу Вед уже не то чтобы устарели, а просто давно умерли примерно вместе с Мюллером. Надо же, древнего человека считать таким идиотом! :evil:
А по поводу славянских богов Мюллер не высказывался? :smile:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-01, 10:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27-12, 21:11
Сообщения: 844
Всегда интересно узнать что-то новое. Пользуясь наводками Генриха, нашёл некоторые материалы.
Прочитав текст В.П, Юрковца по адресу http://www.lah.ru/text/urkovec/sks.htm, у меня возникли вопросы. Если Гость, действительно опирается, в том числе на этот труд, то может быть он на них ответит.
Ну самый первый: что эта за “Первобыль”, о которой идёт речь? Первый раз о такой слышу, хотя с мифологией народов мира, немного знаком.
Далее конечно хотелось бы узнать, в чём суть Традиции. Хотя бы в общих чертах.
И третий, личный вопрос: а что привлекательного в неоязыческом “религии”?
P.S.
Кстати в тексте говорится о том что Сейды опираются на три опоры. Но в одной местной статье, говорится и о четырёх опорах. Кому интересно вот ссылки:
http://www.b-port.com/info/smi/mkz/?iss ... icle=21228
продоление: http://www.b-port.com/info/smi/mkz/?iss ... icle=22516
и дополнение на ту же тему: http://www.b-port.com/info/smi/mv/?issu ... icle=55574
Хотя на мой взгляд, в этих статьях, тоже наблюдаются “перегибы”.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-01, 14:34 
Anonymous писал(а):
Как тот переводчик примерно. .

Цитата:
Позвольте здесь с вами не согласиться - текст предельно ясен, в части "междометий" - предельно выпукл. Т.е. переведён и "туда", и "обратно" хорошо знающим семантику подцензурных выражений переводчиком.
Вы как-то противоречите прямо в одном посте.

Цитата:
На самом деле, поясняю, вы меня здорово развеселили (и сейчас, и в ходе дискуссии вообще). Так что вам придётся переформатировать смысл вашего текста, если вы захотите дать всё-таки адекватный ответ..
Не вижу смысла. Как я вам говорил, Ваша реакция очень агрессивна, а смех Ваш - только проявление агрессии. Похоже, Вас забавляет сам факт разборок и то что Вы такой.... Ой, даже неудобно говорить.

Зачем вы опять "хлопаете ресницами" - вряд ли здесь есть люди, плохо владеющие этой темой и которые поверят в вашу наивность.
[/quote]
Жаль, что Вы сами "наивно" не замечаете разницы. Но дискусия уже скатилась во флейм и поэтому, хотябы со своей стороны, я её прекращаю. Как выяснилось, с вами, с любителем пряток, бесполезно разговаривать. У вас цели понять просто нет в повестке дня.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-01, 15:12 
Генрих писал(а):
Как жаль, что на самом деле мы не знаем истинное содержание этой Традиции


Истинное содержание умещается в одну очень ёмкую формулу - "То закон, что явно!", по-старому - "То правь, что явь!". Собственно, с неё и начинается Обычай. Она означает законность и правоту всего сущего, ВСЕГО, ЧТО ЕСТЬ, обусловленность и фундаментальную незыблемость причинно-следственных связей. Эта же формула (другое название - Первая руна, Столбовая руна), как следует из её сути, утверждает, что в Традиции нет места вере - либо знаешь, либо нет. Ядро дохристианской Традиции славян составляют ещё 17 Столбовых рун, являющихся продолжением и раскрытием этой - Первой руны. Среди них есть определение активного и пассивного начал в природе, пространства, времени, закона вообще, сути и смысла человеческой стороны Всего, что есть. Формулы эти очень кратки, как и полагается основополагающим формулам, а уровень их понимания зависит только от объёма естественнонаучных знаний конкретного человека. Отличие же от современной науки состоит в ином методологическом подходе к постижению окружающего нас мира, но и в этом подходе также нет ничего сверхъестественного.

Генрих писал(а):
Выводы Мюллера по поводу Вед уже не то чтобы устарели, а просто давно умерли примерно вместе с Мюллером. Надо же, древнего человека считать таким идиотом!


Выводы Мюллера не могут устареть в принципе. Быть развиты, конкретизированы, наполнены новейшими данными - да, опровергнуты - нет.

Как можно считать древнего человека идиотом за то, что он ясно представлял себе предмет, который современный человек начинает постигать ещё в школе на уроках естествознания? Скорее наоборот - некоторые наши современники не доросли ещё до нашего предка, обладавшего цельным знанием, в котором учение о природных стихиях составляли неотъемлемую часть этого знания. Именно об этом писал Мюллер.

Генрих писал(а):
А по поводу славянских богов Мюллер не высказывался?


Не в курсе.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-01, 15:28 
Гость писал(а):
Вы как-то противоречите прямо в одном посте.


Есть немного, согласен.

Гость писал(а):
Жаль, что Вы сами "наивно" не замечаете разницы. Но дискусия уже скатилась во флейм и поэтому, хотябы со своей стороны, я её прекращаю. Как выяснилось, с вами, с любителем пряток, бесполезно разговаривать. У вас цели понять просто нет в повестке дня.


У меня есть цель - понять, какое отношение к буддизму имеет обратный перевод стенограммы допроса русского моряка на Хоккайдо (помните? - я с самого начала написал, что меня заинтересовало такое противопоставление)? Как этот допрос может отражать "...вполне адекватно, в соответствии с традицией, состояние дел в этой области"? Что касается самого буддизма, то я с самого начала расписался в моём уважении к этому учению - напомню - "посколько понимаю, что 500 млн. его последователей возникли не на пустом месте". Ваши объяснения меня пока не удовлетворили - вы всё время уходите от прямого ответа.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-01, 16:09 
Anonymous писал(а):

У меня есть цель - понять, какое отношение к буддизму имеет обратный перевод стенограммы допроса русского моряка на Хоккайдо (помните? - я с самого начала написал, что меня заинтересовало такое противопоставление)? Как этот допрос может отражать "...вполне адекватно, в соответствии с традицией, состояние дел в этой области"? Что касается самого буддизма, то я с самого начала расписался в моём уважении к этому учению - напомню - "посколько понимаю, что 500 млн. его последователей возникли не на пустом месте". Ваши объяснения меня пока не удовлетворили - вы всё время уходите от прямого ответа.

Ну Вы и зануда. Я уже ответил на этот вопрос. Повторяю: к буддизму никакого, к лингвистике, к переводам неосведомлённых в теме - самое прямое. Большинство переведённых на европейские языки текстов примерно такого же качества. Потому, если хотите понять традицию - то необходимо получить её передачу от живого, именно живого её носителя. Иначе всё это превращается в гадание на черепках. Или остраках - так вроде у археологов (гробокопателей по старому) это называеться. Ситуация со славянским язычеством ничуть не лучше. Точно такие же интепретации сомнительного качества.
Если же про меня и буддизм - эту традицию я знаю из первоисточников, от реальных живых представителей непрерывно передаващейся в течение 2,5 тыс. лет традиции. С сохранёными текстами и комментариями. С памятью о всех инновациях в ней и с сохранённым духом.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-01, 17:17 
Цитата:
Выводы Мюллера не могут устареть в принципе. Быть развиты, конкретизированы, наполнены новейшими данными - да, опровергнуты - нет.


Предлагаю неоригинальное развитие взглядов Мюллера:
Невесть как произшедший человек сначала все таки не стал персонифицировать стихии природы, а просто имел возможность наблюдать в действии технологии древней працивилизации. Затем, по непонятным причинам, такой возможности больше не стало, а вот стихийные явления остались. Произошла, возможно, некая деградация мышления и стихии, внешне напоминающие технологические демонстрации конкретных представителей исчезнувшей цивилизации были логично приписаны этим представителям с соответствующими именами. Вот так появились невидимые боги стихий. А может просто боги говорили наивным людям, что это они и продуцировали эти стихии, для устрашения так сказать. Получается вроде даже гораздо логичнее версии Мюллера :grin:
Как иначе можно объяснить происхождение многих странных артефактов, а главное огромного мифологического пласта, который многие народы стремились обязательно запечатлеть???


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-01, 17:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19-07, 00:55
Сообщения: 1357
Откуда: Украина
Это я просто забыл выполнить вход :smile:

Цитата:
Выводы Мюллера не могут устареть в принципе. Быть развиты, конкретизированы, наполнены новейшими данными - да, опровергнуты - нет.


Предлагаю неоригинальное развитие взглядов Мюллера:
Невесть как произшедший человек сначала все таки не стал персонифицировать стихии природы, а просто имел возможность наблюдать в действии технологии древней працивилизации. Затем, по непонятным причинам, такой возможности больше не стало, а вот стихийные явления остались. Произошла, возможно, некая деградация мышления и стихии, внешне напоминающие технологические демонстрации конкретных представителей исчезнувшей цивилизации были логично приписаны этим представителям с соответствующими именами. Вот так появились невидимые боги стихий. А может просто боги говорили наивным людям, что это они и продуцировали эти стихии, для устрашения так сказать. Получается вроде даже гораздо логичнее версии Мюллера
Как еще можно объяснить происхождение многих странных артефактов, а главное, огромного мифологического пласта, который многие народы стремились обязательно запечатлеть???


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-01, 17:53 
tendzin писал(а):
Ну Вы и зануда. Я уже ответил на этот вопрос. Повторяю: к буддизму никакого, к лингвистике, к переводам неосведомлённых в теме - самое прямое. Большинство переведённых на европейские языки текстов примерно такого же качества.


Ну, я уже и не знаю - вы в самом деле не понимаете, что пишете или продолжаете хлопать ресницами? Да если бы все тексты всех древних традиций были переведены так, как сделаны переводы допроса - то никаких проблем с пониманием изначального смысла древних текстов не было! Хоть через пятнадцать переводов в какие угодно языки последовательно переводите, а затем вернитесь опять к исходному - самка собаки в том тексте всегда будет понята правильно - сукой. Это же самое можно сказать и о других "идиомах" - они все предельно ясны, как будто получены от "живого носителя". Если в каком угодно языке вас назвали головкой члена, то понятно, что вас хотели оскорбить. Или вы знаете языки, в которых это не так?

Как минимум, ваш пример некорректен, как максимум оскорбителен - для живых носителей боцманской Традиции (в уместных, разумеется, случаях), коих в России не счесть. Неужели вы этого до сих пор не поняли? Неужели вы не видите неуместности вашего примера?

tendzin писал(а):
Ситуация со славянским язычеством ничуть не лучше. Точно такие же интепретации сомнительного качества.


Потрясающе!
Вы проявляете вопиющее неуважение к славянской традиции, которое никак нельзя оправдать даже вашим незнанием. Скажите, вам понравится, если я назову ваше знание буддизма "из первоисточников, от реальных живых представителей непрерывно передаващейся в течение 2,5 тыс. лет традиции" брехнёй? Что месте со всеми "сохранёными текстами и комментариями, ... с памятью о всех инновациях в ней и с сохранённым духом" оно являются интерпретациями сомнительного качества?

Почему же вы себе это позволяете? Чтоб вам было понятно, Родовая кладь Голяковых - объект научного исследования учёных разных направлений - этнографов-славистов, религиоведов, геологов. В сети есть диссертация Гайдукова - религиоведа из "Герцена", в которой кладь Голяковых признаётся подлинной. Конечно, в наше время появилось огромное количество новодела в этой сфере, но разве это касается только славянства и совсем не касается буддизма? Вы сами наверняка знаете, что это не так.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-01, 18:47 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19-07, 00:55
Сообщения: 1357
Откуда: Украина
Цитата:
Родовая кладь Голяковых - объект научного исследования учёных разных направлений - этнографов-славистов, религиоведов, геологов. В сети есть диссертация Гайдукова - религиоведа из "Герцена", в которой кладь Голяковых признаётся подлинной. Конечно, в наше время появилось огромное количество новодела в этой сфере, но разве это касается только славянства и совсем не касается буддизма? Вы сами наверняка знаете, что это не так.

В этом вся и разница!
Буддизм - живая традиция, причем разноплановая и реально существующая (какая бы отдельная личность не стала утверждать обратное), а не только объект современного научного исследования. В буддизме, помимо КОЛОССАЛЬНОГО корпуса текстов сохранилось много живых носителей традиции, которые и сейчас передают её из поколение в поколение. Буддийские учителя объясняют учение и его тексты не только на основе собственных знаний и опыта, а еще так, как делали это их собственные учителя и т.д. Ведь слова и тексты можно понимать и толковать по разному. Можно как этнографы-слависты, религиоведы, геологи и буддологи, а можно как люди, которые живут внутри этого, сохраняя огонь подлинного знания и стремящиеся реально достичь целей Традиции. Что касается новодела - в буддизме есть, с чем его сравнить и есть средства проверки, чтобы не заморачивать себе мозги. Кроме того там есть направления, отвечающие разным духовным и умственным способностям.
Так что обижаться не надо - какой традиции как повезло. Пробуйте изменить это, если получится...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-01, 19:56 
Не в сети

Зарегистрирован: 22-09, 20:58
Сообщения: 185
Откуда: Tartu, Estonia
Anonymous писал(а):
Да если бы все тексты всех древних традиций были переведены так, как сделаны переводы допроса - то никаких проблем с пониманием изначального смысла древних текстов не было! Хоть через пятнадцать переводов в какие угодно языки последовательно переводите, а затем вернитесь опять к исходному - самка собаки в том тексте всегда будет понята правильно - сукой. Это же самое можно сказать и о других "идиомах" - они все предельно ясны, как будто получены от "живого носителя".

Все предельно ясно Вам - живущему в русской языковой среде и знакомому с этими идиомами. Но совсем не ясно тем, кто мало сталкивался с разговорным русским языком. А сам перевод уж точно мало понятен человеку, незнакомому (или мало знакомому) с русским языком.

Аналогично, обратные переводы буддийских текстов с европейских языков могут быть правильно поняты буддийским монахом, не только хорошо знающим язык оригинала, но и хорошо знающим, о чем идет речь. Но европеец, не знающий ни оригинального языка, ни смысла, вкладываемого во многие выражения, многое поймет неправильно, а многое просто не поймет.

Что качается 15 последовательных переводов, то тут Вы переборщили, часто достаточно буквально нескольких переводов, чтобы смысл исказился до неузнаваемости. Даже отдельные (казалось бы, простые) понятия могут иметь на другом языке несколько разных значений, либо выражаться далеко не одним словом, а несколькими. Известный пример: в северных языках (эскимосы, чукчи итд) много разных слов для обозначения снега (для разных видов снега разные слова), в русском же языке только одно. То есть, при точном переводе таких слов на русский придется использовать вместо одного слова несколько итд. А в некоторых языках слова "снег" и вовсе нет. Что же говорить про обороты речи и выраженя, напрочь отсутствующие в другом языке - знвчительная часть смысла будет утеряна уже при первом переводе.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 181 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 13  След.

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB