Прошу специалистов прокомментировать следующую цитату:
Цитата:
Единолично царствовавшая в Египте 22 года, Хатшепсут опиралась в своих действиях на жречество Амона. Она продолжила грандиозную строительную программу своего отца Тутмоса I. Хапусенеб, «начальник всех работ царя» царицы, лично руководил перестройкой и расширением Карнака, создавая новый храм, называвшийся «Хатшепсут божественна в памятниках». Из красного песчаника было сооружено новое святилище для ладьи бога, известное сегодня как «Красная капелла» Хатшепсут. По приказу царицы была убрана часть колонн гипостильного зала ее отца, а на их месте под руководством фаворита царицы, великого архитектора Сененмута, воздвигнуты два обелиска из красного асуанского гранита, высотой 32 метра каждый. Обелисками, к сожалению не сохранившимися, царица украсила также и дополнительное колоссальное алебастровое святилище, посвященное восходящему солнцу и примыкавшее к храму Амона с востока. Рельефами, иллюстрирующими доставку на огромных кораблях и установку гигантских обелисков в храме, Хатшепсут повелела украсить стены «Красной капеллы» и заупокойного храма в Дейр эль-Бахри. Гранитные колоссы были покрыты золотом и электрумом.
«Сотворила я это с любящим сердцем для отца моего, Амона,
Посвященная в таинство его начала начал...
Это он вел меня,
Не назначала я работ без приказа его.
Это он отдавал распоряжения,
Не спала я, (размышляя) о храме его,
Не отступала от того, что он возжелал...
Знаю я Ипет Сут — место пресветлое на земле,
Почтеннейший холм предвечных времен,
Око Священное Владыки всего сущего,
Место его излюбленное, что несет его красоту,
Наполняющую послушных ему...
Скажу я людям времен грядущих,
Тем, кто памятник узрит, моему отцу посвященный,
Тем, кто будет говорить и спорить,
Тем, кто обратится к потомкам своим,—
Вот, было это, когда во дворце восседала,
Размышляя о моем создателе,
Подсказало сердце мое сотворить для него
Два обелиска, что (покрыты) электрумом,
Высота которых достигает небес...
Вот, мечется сердце мое туда и обратно,
Думая, что же скажут люди,
Те, что увидят памятники, мной сотворенные,спустя годы...
Услышав это, не говори, что это похвальба,
Но скажи: «Как похоже это на Ее Величество Хатшепсут,
Как достойно отца ее, бога Амона!»
В частности вот это:
Цитата:
под руководством фаворита царицы, великого архитектора Сененмута, воздвигнуты два обелиска из красного асуанского гранита, высотой 32 метра каждый. Обелисками, к сожалению не сохранившимися, царица украсила также и дополнительное колоссальное алебастровое святилищ
Это как понимать? Куда делись 32-метровые гранитные обелиски?
И как понимать греческое слово в стихотворении, восхваляющем египетскую царицу?